Przejdź do treści

Varotoimet tak oikeudelliset huomautukset



⬇️ wielokolorowy ⬇️

Kubeczki BellaBambi®

Uwaga

To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo bez odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzorowała lub instruowała je w zakresie korzystania z urządzenia. Dzieci powinny być nadzorowane, aby zapewnić, że nie bawią się urządzeniem. To urządzenie mogą używać dzieci w wieku co najmniej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo bez doświadczenia lub wiedzy, jeśli otrzymały nadzór lub instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia.

Zastosowanie i zasada

Ładowanie obrazu:

Ściśnij razem, załóż i puść. Możesz przesuwać przyssawkę po skórze lub zostawić ją na miejscu.

Jeśli przyczepność jest niewygodna, ściskaj BellaBambi® mniej mocno lub użyj łagodniejszej siły. Zawsze zwracaj uwagę na swoje samopoczucie!

UWAGA!
Nie używaj BellaBambi® statycznie w tym samym miejscu dłużej niż 20 sekund, aby uniknąć śladów na skórze. Statyczne użycie na twarzy jest całkowicie wykluczone.

Nie wolno używać:

Sutki, narządy płciowe, odbyt, oczy (powieki), usta i jama ustna, węzły chłonne, pod pachami i w pachwinach.

Używaj dopiero po konsultacji z lekarzem

Ciąża, ostre urazy, otwarte rany, infekcje, żylaki, skłonność do siniaków, owrzodzenia spowodowane cukrzycą i chorobami naczyń krwionośnych, drażniące choroby skóry, takie jak łuszczyca lub pokrzywka, leczenie lekami przeciwzakrzepowymi, guzy, choroba Sudecka oraz wszystkie niejasne i ostre choroby.

Czyszczenie i przechowywanie

BellaBambi® jest bardzo łatwa do czyszczenia w zmywarce lub ręcznie w łagodnej wodzie z mydłem. Po wyschnięciu potraktuj ją środkiem dezynfekującym odpowiednim do silikonu (nie zawiera propanolu, pochodnych fenolu ani alkiloamin (glukoprotamina)). Uwaga: Jeśli BellaBambi® jest bardzo brudna, możesz ją również gotować - tak jak lalkę niemowlęcą. Umieść BellaBambi® w czystym garnku, całkowicie przykryj wodą i gotuj przez co najmniej pięć minut.
Dzieci nie mogą czyścić kubka bez nadzoru.
Odpowiednie środki czyszczące i dezynfekujące znajdziesz na stronie www.bellabambi.de

Rekomendacje

W niektórych aplikacjach pomocny jest olej wspomagający nawilżanie. BellaBambi® można również łączyć z wodą hialuronową, kremami antycellulitowymi lub balsamami do ciała.

Gwarancja

Udzielamy na wszystkie kubeczki dwuletniej gwarancji producenta. Należy zauważyć, że dotyczy to tylko wtedy, gdy używane są wyłącznie zalecane przez producenta środki do łączenia i czyszczenia.
Warunki gwarancji znajdziesz tutaj:
www.bellabambi.de/garantie


BellaBambi® wielofunkcyjny

Dziękujemy za zakupy
Gratulacje z okazji zakupu BellaBambi® multi. Masz teraz w rękach uniwersalny i trwały produkt, jeśli chodzi o pielęgnację i dobre samopoczucie. Bańki i rurka łącząca są przyjazne dla skóry i są produkowane wyłącznie w Niemczech. Aby zmaksymalizować sukces i cieszyć się nowym produktem jak najdłużej, przeczytaj uważnie te instrukcje obsługi.
Bardzo dziękujemy!
Twój zespół BellaBambi®

Ładowanie obrazu:

Opis

1. Regulator intensywności
2. Złącze węża
3. Przycisk włącz/wyłącz

Wyjaśnienie symboli

OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie o ryzyku obrażeń lub zagrożeniu dla zdrowia

UWAGA Instrukcje bezpieczeństwa w celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia/akcesoriów

Odniesienie do ważnych informacji

Używać tylko w zamkniętych pomieszczeniach

Urządzenie klasy ochrony II z izolacją ochronną

Nie nadaje się dla dzieci poniżej trzeciego roku życia

Cel i zasada

BellaBambi® multin avulla voit antaa itsellesi tai muille rauhoittavan alipainehieronnan. Hieronnalla voi olla rentouttava tai stimuloiva vaikutus, ja sitä käytetään usein jännityksen, kiinnittymien, kivun ja väsymyksen hoitoon kauneuden, hyvinvoinnin ja urheilun aloilla.
BellaBambi® multi on tarkoitettu ulkoiseen käyttöön ihmiskehon yksittäisten osien alipainehieronnan muodossa. Se ei ole lääketieteellinen tuote, sitä ei saa käyttää terapeuttisiin tarkoituksiin eikä se voi korvata lääketieteellistä hoitoa.

Nie używaj BellaBambi® multi w tych warunkach:

- Ciąża zagrożona
- Uszkodzenia skóry, urazy skóry i zapalenia skóry (np. otarcia, owrzodzenia, oparzenia słoneczne)
- Skłonność do krwawień lub osoby z zaburzeniami krzepnięcia krwi
- Choroby krwi i naczyń chłonnych
- Rak skóry
- Nie stosować BellaBambi® w następujących miejscach:
◦ Oczy i powieki
◦ Przewód słuchowy, usta i jama ustna
◦ Brodawki sutkowe i narządy płciowe
◦ Odbyt
- Znane alergie na materiał produktu i składniki dodatkowe

Stosuj preparat BellaBambi® multi dopiero po dokładnym zbadaniu warunków, jeśli: ciąża, choroba Sudecka, choroby nowotworowe i guzy, skłonność do krwawień i zaburzenia krzepnięcia krwi, stosowanie leków przeciwzakrzepowych, drażliwe choroby skóry (np. łuszczyca, pokrzywka) oraz wszystkie niejasne choroby.

Stosuj preparat BellaBambi® multi dopiero po dokładnym zbadaniu warunków, jeśli: ciąża, choroba Sudecka, choroby nowotworowe i guzy, skłonność do krwawień i zaburzenia krzepnięcia krwi, stosowanie leków przeciwzakrzepowych, drażliwe choroby skóry (np. łuszczyca, pokrzywka) oraz wszystkie niejasne choroby. Jeśli Twoja skóra reaguje wrażliwie na aplikację (np. szybkie powstawanie siniaków, ciągłe zaczerwienienie lub swędzenie) lub jeśli odczuwasz ogólny dyskomfort i ból, natychmiast przerwij stosowanie i skontaktuj się z lekarzem.

Jeśli BellaBambi® pozostanie na miejscu, weź pod uwagę nasze doświadczenia dotyczące tego, jak skóra może reagować na umiarkowaną chłonność:

Wrażliwa skóra

Punkt zapłonu : do adresu ≈ 1-2 min
Zaczerwienienie : do adresu ≈ 2-3 min
Kuppimerkki : do adresu ≈ 5 min

Normalna skóra

Punkt zapłonu : do adresu ≈ 2 min
Zaczerwienienie : do adresu ≈ 4 min
Kuppimerkki : do adresu ≈ 7 min

Trwała skóra

Punkt zapłonu : do adresu ≈ 5 min
Zaczerwienienie : do adresu ≈ 7 min
Kuppimerkki : do adresu ≈ 9 min

* Śladów po bańkach nie należy mylić z krwiakami, tak zwanymi "siniakami", które powstają w wyniku urazów (uderzeń, upadków itp.). Ślady po bańkach wskazują na wyciek krwi do tkanki powięziowej, co zwykle zachodzi bez uszkodzenia naczyń krwionośnych i nigdy (!) nie jest bolesne. Ponadto te ślady znikają bez typowej dla krwiaków żółto-zielonej zmiany koloru.

Instrukcje bezpieczeństwa

Uwaga: Dla własnego bezpieczeństwa dokładnie przestrzegaj następujących wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i zapoznaj z nimi innych użytkowników urządzenia. Przechowuj tę instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu.

- Przeczytaj uważnie i w całości te instrukcje obsługi przed użyciem urządzenia i postępuj zgodnie z kolejnością procedur.
- Pompa próżniowa i akcesoria mogą zostać po użyciu ponownie umieszczone w torbie. Materiał opakowaniowy nie musi być więc wyrzucany.
- Urządzenie można podłączyć tylko do prądu zmiennego o napięciu zgodnym z tabliczką znamionową na obudowie pompy.
- Nie ciągnij przewodu zasilającego po ostrych krawędziach ani go nie ściskaj, nie pozwól, aby zwisał w dół, oraz chroń go przed ciepłem i olejem.
- Upewnij się, że w pobliżu miejsca instalacji znajduje się gniazdko elektryczne.
- Ułóż przewód zasilający i wąż przyłączeniowy tak, aby nikt się o nie nie potknął.
- Urządzenia nie wolno umieszczać na podłodze łazienki.
- Nie używaj urządzenia w pobliżu wody w wannach, umywalkach ani innych naczyniach.
- Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie. Nigdy nie dopuszczaj do dostania się cieczy do wnętrza urządzenia.
- Nie przykrywaj urządzenia ubraniami, ręcznikami kąpielowymi ani podobnymi materiałami (ryzyko przegrzania!).
- Nie stawiaj urządzenia na gorących powierzchniach, takich jak płyty grzewcze czy podobne, i nie używaj go w pobliżu otwartego ognia.
- Wyłącz urządzenie po każdym użyciu. Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka za kabel ani mokrymi rękami.
- Nie używaj urządzenia bez nadzoru.
- Odłącz wtyczkę z gniazdka zawsze przed czyszczeniem i konserwacją urządzenia.
- Sprawdź urządzenie pod kątem uszkodzeń przed każdym użyciem. Nie używaj urządzenia, jeśli
◦ obudowa pompy lub przewody zasilające są uszkodzone.
◦ urządzenie upadło.
- Jeśli wystąpi którykolwiek z powyższych przypadków, wyślij urządzenie do naszego serwisu w celu sprawdzenia lub profesjonalnej naprawy (patrz strona). Nigdy nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie.
- Urządzenie to mogą używać dzieci w wieku od ośmiu (8) lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo bez doświadczenia i/lub wiedzy, pod warunkiem, że są nadzorowane lub przeszkolone w bezpiecznym użytkowaniu urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą wykonywać czynności czyszczenia i konserwacji bez nadzoru.
- Ściśle przestrzegaj dawek i maksymalnych czasów podanych w niniejszej instrukcji obsługi!
- Nie używaj akcesoriów, których producent nie zaleca.

Wdrożenie

1. Aplikacje należy czyścić przed każdym użyciem. Zobacz czyszczenie na stronie 6
2. Wybierz odpowiednią aplikację BellaBambi® do części ciała i podłącz ją do pompy próżniowej za pomocą przewodu przyłączeniowego.
BellaBambi® mini jest szczególnie odpowiednia do wąskich obszarów ciała, twarzy, rąk i nóg.
BellaBambi® original można stosować na całe ciało, np. na plecy, łydki lub szyję.
BellaBambi® maxi jest używana na dużych obszarach, np. na plecach, brzuchu lub udach.
3. Podłącz przewód zasilający do sieci i włącz pompę próżniową.
4. Ustaw maksymalną siłę ssania i włącz aplikację BellaBambi®. Gdy tylko zacznie zasysać, w razie potrzeby zmniejsz siłę ssania, aż będzie wyczuwalna, ale nie nieprzyjemna.
5. Używaj zgodnie z przeznaczeniem i zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi.
6. Po użyciu oczyść urządzenie. Zobacz Czyszczenie na stronie 6
7. Wyłącz urządzenie i odłącz wtyczkę.

Dla Twojego bezpieczeństwa zainstalowaliśmy timer, który automatycznie wyłączy pompę próżniową po 15 minutach. Możesz ponownie uruchomić urządzenie w dowolnym momencie za pomocą przycisku włącz/wyłącz.

Wniosek

Stosuj zazwyczaj tylko na skórę lub mięśnie, nigdy bezpośrednio na kręgosłup ani na wyrostki kostne. Gruczołów i węzłów chłonnych nie należy masować.

Reguluj siłę ssania zawsze zgodnie z własnym poziomem komfortu.

Czyszczenie

Ładowanie obrazu:

Czyść pompę próżniową tylko lekko wilgotną szmatką, nigdy mokrą kapającą. W razie potrzeby dodaj kilka kropel detergentu.

Ładowanie obrazu:
  1. Umyj aplikację BellaBambi® ciepłą wodą z mydłem lub środkiem do mycia naczyń, ręcznie lub w zmywarce.
  2. Dokładnie osusz aplikację BellaBambi® lub pozostaw do wyschnięcia.
  3. Spryskaj silikon odpowiednim środkiem dezynfekującym, który nie zawiera pochodnych fenolu ani alkyloamin (glukoprotamina).
  4. Pozwól środkowi dezynfekującemu działać zgodnie z instrukcjami producenta.
  5. Dokładnie spłucz pozostałości środka dezynfekującego czystą wodą.
  6. Ponownie dokładnie osusz aplikację BellaBambi® lub pozostaw do wyschnięcia.

Co robić w sytuacjach problemowych?

Aplikacja się nie zawiesza

Urządzenie nie jest podłączone do zasilania lub jest wyłączone. → Podłącz kabel sieciowy i włącz urządzenie

Aplikacje nie są prawidłowo podłączone. → Sprawdź połączenia pompy próżniowej i aplikacji.

Hoidettava ihoalue on hyvin karvainen. → Nałóż olejek lub krem do masażu, w razie potrzeby ogol brodę.

BellaBambi®:n aukko ei voi levätä kokonaan kehonosan päällä. → Wybierz mniejszy BellaBambi® lub lekko ściśnij BellaBambi®, aby zmniejszyć obszar kontaktu

Czas się skończył → Naciśnij przycisk włącz/wyłącz

-

Aplikacja jest nieprzyjemna.

Ustawiono niewłaściwą siłę ssania. → Zmniejsz siłę ssania tak, aby była wyczuwalna, ale nie nieprzyjemna.

Ihonhoitotuotteita ei używa się. → Użyj nawilżającego produktu do pielęgnacji skóry, jeśli to możliwe.

Ihonhoitotuotetta käytetään liian vähän tai väärää tuotetta. → Käytä voidemaisempaa
ihonhoitotuotetta.

Dane techniczne i warunki środowiskowe

Dozwolone warunki środowiskowe określają granice, w których urządzenie BellaBambi® multi może być używane bez ryzyka uszkodzenia.


Dozwolone warunki środowiskowe:

  • +10°C - +40°C (w użyciu)
  • -18°C - +60°C (przechowywanie)
  • 30–75 % wilgotność względna

Zużycie energii: 230 VAC, 50 mA, 50/60 Hz

-

Intensywność min. (regulator przekręcony całkowicie w lewo) = -50 mbar ( Alipaine w wyjściu urządzenia )

Maksymalna intensywność (regulator przekręcony całkowicie w prawo) = -280 mbar ( Alipaine w wyjściu urządzenia )

Serwis i naprawa

Naprawy pompy próżniowej może wykonywać tylko producent. Urządzenia w żadnym wypadku nie wolno otwierać. Nie wolno dokonywać nieautoryzowanych ingerencji w urządzenie. W przeciwnym razie gwarancja wygasa. W celu wykonania niezbędnych napraw lub prac konserwacyjnych prosimy o kontakt pod następującym adresem:


Bamberg Precyzyjne Części z Elastomeru eK
Industriestraße 25
D-89423 Gundelfingen
Telefon: +49 (9073) 1234
Faks: + 49 (9073) 1334
info@bellabambi.de
www.bellabambi.de

Gospodarka odpadami

Twoje urządzenie zawiera liczne surowce, które można poddać recyklingowi. Zwróć urządzenie do punktu zbiórki w swoim mieście lub gminie. Nie wyrzucaj starych urządzeń do odpadów zmieszanych! Zapytaj w lokalnym centrum recyklingu, jakie są możliwości recyklingu twojego urządzenia. Jeśli utylizacja komunalna nie jest możliwa, możesz bezpłatnie zwrócić urządzenie do Bambergera w celu profesjonalnej utylizacji.

Back to top